2008-06-16 モンキードッグ 今日知った言葉 最初、「モンキードック」かと思った。 人間に人間ドックがあるのだから、猿に猿ドックがあってもおかしくはない……と割り切って考えることもできるかもしれないが、でも常識的にはやっぱりおかしいわけで、ここには何か見落としているファクターがあるのではないかと思った。 見落としていたのは濁点だった。 それにしても、これほどあからさまな和製英語も珍しい。「猿よけ犬」とかでは駄目だったのだろうか?